韓語(yǔ)相似語(yǔ)法辨析:-?/?/??? VS -?/?/???
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-19 02:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
488
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
韓語(yǔ)相似語(yǔ)法辨析:-?/?/??? VS -?/?/???
-?/?/??? VS -?/?/???
? 類(lèi)似點(diǎn):兩者都能夠用于表明對(duì)某類(lèi)事實(shí)的假設(shè)。
? 不同之處:
(1)表明假設(shè)時(shí),
-?/?/???是對(duì)某類(lèi)事實(shí)的假設(shè),表明一種標(biāo)準(zhǔn)。
-?/?/???是對(duì)與現(xiàn)實(shí)反過(guò)來(lái)的某類(lèi)事實(shí)開(kāi)展假設(shè),表明希望或不希望現(xiàn)實(shí)變成這一模樣。多與-???并用,意為“如果/假如……就好了“。
?: ?? ????? ??? ?? ???? ????.
例:假如你早說(shuō)不用,我就贈(zèng)給別人了。
?: ?? ?? ??? ????.
例:*快點(diǎn)來(lái)就好了。
(2)別的含意
?/?/???除開(kāi)表明假設(shè),還能夠做為‘-?/?/??? ??’的縮略方式,表明對(duì)別人得話的復(fù)述。
?: ???? ?? ???? ?? ???
例:對(duì)年青人說(shuō)早已年紀(jì)大了,這像話嗎?
? 練習(xí)翻譯下述語(yǔ)句:
(1)明日沒(méi)雨就好了。
(2)假如昨日下雪了得話,我就不可以準(zhǔn)時(shí)趕到韓國(guó)首爾了。
回答:
(1)?? ?? ? ??? ????.
(2)?? ?? ?? ??? ?? ???? ??? ??? ? ?? ???.