恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

雙語(yǔ):北京開(kāi)始清理“三非”老外

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-17 01:00 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 169

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 雙語(yǔ):北京開(kāi)始清理“三非”老外

Beijing va commencer svir contre les trangers entrs, rsidant ou travaillant illgalement dans le pays afin d'amliorer la scurit sociale, selon une dclaration des autorits municipales.



北京警方公布,為*社會(huì)發(fā)展突發(fā)事件應(yīng)對(duì),將采取行動(dòng)清除在京的非法入境、不法工作、不法工作中的外國(guó)人。

La campagne devrait commencer le 15 mai et s'achever la fin du mois d'aot, a indiqu un porte-parole du Bureau municipal de la scurit publique de Beijing.

北京公安局新聞發(fā)言人稱,專項(xiàng)整治將從5月15日剛開(kāi)始,到8月底完畢。

Selon les donnes officielles, Beijing accueille presque 200 000 trangers chaque jour, dont 120 000 y rsident. Les rapports de police montrent que les trangers sans revenu, sans rsidence permanente et sans emploi sont plus susceptibles de commettre des actes illicites dans la ville.

據(jù)官方網(wǎng)統(tǒng)計(jì)分析,北京市每天登記近二十萬(wàn)外國(guó)人,在其中十二萬(wàn)人長(zhǎng)駐在京。 警察匯報(bào)強(qiáng)調(diào)一些無(wú)生活來(lái)源、無(wú)固定不動(dòng)住所、無(wú)正當(dāng)性崗位的老外乃至很有可能北京專門從事違法違紀(jì)主題活動(dòng)。

La police de Beijing a rapport plus tt qu'un citoyen britannique disposant d'un visa de tourisme avait t plac en dtention pour avoir supposment agress une femme chinoise mardi soir sur le trottoir Xuanwumen dans l'arrondissement de Xicheng dans le centre-ville de Beijing.

此前,北京警方通告了一起案子。周二晚,一個(gè)持簽證的美國(guó)游客被所指北京市中心東城區(qū)宣武門周邊侵害一位*女孩,現(xiàn)案犯已被拘留。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師