現代西班牙語*冊課文講解(22)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-04-06 00:48
編輯: 歐風網校
155
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
現代西班牙語*冊課文講解(22)
英語的語法 Gramátiva
一、以往未完成時和簡易過去時的差別
類型 簡易過去時 以往未完成時
I 以往完畢、進行的動作 以往動作的全過程,不注重起、終
動詞 動詞要用短暫性、一瞬間動詞 動詞要用持續(xù)性動詞
II 以往一次、幾回的動作 以往不斷、下意識的動作
動詞 動詞要用短暫性、一瞬間動詞 動詞要用持續(xù)性動詞
關鍵字 una vez,dos vez,todos,cada vez que,en aquellos a os ,mucha veces 動作實際進行的頻次 dos veces al mes,soler inf.習慣做某事
III 過去完成的動作 敘述動詞產生時的背景圖,情況
特點 以往的事兒中出現了點時間 小故事開始,一種場景
關鍵字 a las dos,en ese momento cuando era ni o,cuando tenía cinco a os
二、立即引用語和間接性引用語
立即引用語和間接性引用語的含意我不反復解讀了,大伙兒也可以了解。這里,關鍵解讀立即引用語變間接性引用語。
*先學習培訓立即引用語分別是帶疑問詞(特殊疑問句)、沒有疑問詞的疑問句(一般疑問句)及其陳述句變間接性引用語。
Me pregunta:“ Qué hora es?”→Me pregunta qué hoar es.
他問我:“現在幾點了?”/他問我,現在幾點了。從句立即與主句聯接。
Luis me pregunta :“ Quieres ir conmigo?”→Luis me pregunta si quiero ir con ella.
Luis問我:“你要與我一起走嗎?”/Luis問我,是否我想和她一起走。從句用si與主句聯接。
Un alumno dice:“Esta tarde vamos a estudiar una nueva canción.”→Un alumno dice que esta tarde van a estudiar una nueva canción.
一個學員說:“今晚我們要學一首*歌曲。”/一個學員講到,今晚她們得學一首*歌曲。從句用que與主句聯接。
留意,之上變化后的從句中,尊稱和時態(tài)要做相對的變化。
之上還是非常簡單的,大伙兒能夠多訓練訓練,下邊,人們關鍵解讀立即引用語變間接性引用語時,時態(tài)的變化。
1.主句動詞為陳述式現在時,從句在變化時維持原來時態(tài)。(要是主句動詞是現在時,后邊無論是啥時態(tài)都不會改變)
Me dices:“Tienes que estudiar.”→Me dices que tengo que estudiar.
Me dice:“Ayer estuve enfermo.”→Me dice que ayer estuvo enfermo.
Me dice:“íbamos al cine todos los domingos.”→Me dice que íban al cine los domingos.
2.主句動詞為簡易過去時或以往未完成時,從句動詞在變化時要依據從句動詞的時態(tài)。
①Me dijo/decía:“Soy estudiante de espa ol.”→Me dijo/decía que el era estudiante de espa ol.
Me preguntó/preguntaba:“ Cuántos a os tienes?”→Me preguntó/preguntaba cuántos a os tenía.
當從句動詞為陳述式如今時刻,在變?yōu)殚g接性引用語時,要變?yōu)殛愂鍪揭酝赐瓿蓵r。
②Me dijo/decía:“Me gustaba cantar.”→Me dijo/decía que le gustaba cantar.
Me preguntó/preguntaba:“ Por qué hacías deportes todas las tardes?”→Me preguntó/preguntaba por qué hacía deportes todas las tardes.
當從句動詞為陳述式以往未完成時刻,在變?yōu)殚g接性引用語時,還是為陳述式以往未完成時。
③Le contesté/contestaba:“Ayer tuvo 20 a os.”
→Le contesté/contestaba que ayer había tenido 20 a os.”
當從句動詞為簡易以往時刻,在變?yōu)殚g接性引用語時,要變?yōu)闉殛愂鍪竭^去完成時。
3.當從句動詞表達真知、永恒不變的客觀事實時,在變?yōu)殚g接性引用語時,從句動詞的時態(tài)不會改變。(一般全是現在時)
Dijo/Decía:“China es un gran país.”→Dijo/Decía que China es un gran país.
Dijo/Decía:“Tierra es redondo.”→Dijo/Decía que Tierra es redondo.
結果從句 Oración subordinada consecutiva
1.tanto(修飾詞) 專有名詞 que從句 譯為:那樣...的
Hace tanto frío que nadie quiere salir.
留意:個性數的變化
2.tanto(介詞) que從句(裝飾動詞)譯為:這般,那樣的
Hoy como tanto que no tengo apetito.
Ayer anduvieron tanto que sintieron cansado.
3.tan(介詞) 修飾詞/介詞 que從句 譯為:這般,那樣
El se levanta tan temprano que nadie lo sabe.
Estos días estamos tan ocupados que no tenemos tiempo para leer.
4.tal(修飾詞) que從句 譯為:這般,那樣
Era tal su alegría que nos hizo a todos reir.
上一篇: 韓語入門語法:-?的用法
下一篇: 法國綜合大學介紹:勒阿弗爾大學