韓語中的“新”
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-15 02:24
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
351
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
韓語中的“新”
韓的俗語中有"? ?? ?? ?? ? ?? ??? ??"那樣的話,意譯是"不必挖新水坑,也不必填掉舊水坑"。用于形容"與其說制訂新法比不上好好地運營舊法"的含意。
這一句俗語中發(fā)生的"?"等同于中文的"新"。因為是冠詞,因此 事后專有名詞的情況下必須 隔寫。例如"? ??"(新心情)"? ??"(學(xué)期開始)"? ?"(新小說)"? ??"(新物件)"? ?"(新衣服)等。
可是像"???"(新娘子)"???"(新郎官)"???"(新兒媳)"???"(后媽)這種詞因為在應(yīng)用全過程中被默認設(shè)置 為是一個英語單詞,因此 "?"和后邊的專有名詞不用隔寫。
此外盡管在新的自然環(huán)境中重新開始生活的情況下,大家經(jīng)常應(yīng)用"?????"這個詞,但事實上這類構(gòu)詞法是不正確的。由于"???"不是一個詳細的英語單詞,因此 即便 在后面加了"??"也是沒法應(yīng)用的。那麼該怎樣表述重新開始、重新起航的含意呢?可以用"??? ????"或是"??? ????"來替代不正確的"?????"。
下一篇: 汽車德語詞匯-縮寫詞匯 L