西班牙語版《圣經(jīng)》箴言13
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-13 01:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
248
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
西班牙語版《圣經(jīng)》箴言13
Proverbios
Capítulo 13
1EL hijo sabio toma el consejo del padre: Mas el burlador no escucha las reprensiones.
2Del fruto de su boca el hombre comerá bien: Mas el alma de los prevaricadores hallará mal.
3El que guarda su boca guarda su alma: Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
4Desea, y nada alcanza el alma del perezoso: Mas el alma de los diligentes será engordada.
5El justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame.
6La justicia guarda al de perfecto camino: Mas la impiedad trastornará al pecador.
7Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: Y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
8La redención de la vida del hombre son sus riquezas: Pero el pobre no oye censuras.
9La luz de los justos se alegrará: Mas apagaráse la lámpara de los impíos.
10Ciertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría.
11Disminuiránse las riquezas de vanidad: Empero multiplicará el que allega con su mano.
12La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: Mas árbol de vida es el deseo cumplido.
13El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: Mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
14la ley del sabio es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
15El buen entendimiento conciliará gracia: Mas el camino de los prevaricadores es duro.
16Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: Mas el necio manifestará necedad.
17El mal mensajero caerá en mal: Mas el mensajero fiel es medicina.
18Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: Mas el que guarda la corrección, será honrado.
19El deseo cumplido deleita el alma: Pero apartarse del mal es abominación á los necios.
20El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado.
21Mal perseguirá á los pecadores: Mas á los justos les será bien retribuído.
22El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; Y el haber del pecador, para el justo está guardado.
23En el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.
24El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: Mas el que lo ama, madruga á castigarlo.
25El justo come hasta saciar su alma: Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.#P#
人生箴言 13 章
13:1 明智的*留意爸爸的教導(dǎo);高傲人不認(rèn)可自身的過失。
13:2 善人講話得嘗果類;狡詐的人只圖強奸。
13:3 口角慎重,儲存性命;信口雌黃,自招摧毀。
13:4 懶散的人難償?shù)脙斔?勤快的人得慶有余。
13:5 誠信人恨惡謊話;邪惡人語言可憎。
13:6 公平正義護(hù)衛(wèi)可憐;邪惡使罪人坍塌。
13:7 有些人裝作頗具,實際上一貧如洗;有些人假裝貧困,則是家財萬貫。
13:8 富人掏錢贖命;貧苦人不受嚇唬。
13:9 剛正不阿人如閃亮的輝煌;邪惡人像快滅掉的燈光。
13:10 高傲造成爭議;接納規(guī)勸就是智慧。
13:11 投機取巧的錢財瞬息耗光;勤快積累的財富日日*。
13:12 期待破滅,內(nèi)心隨著粉碎;愿望實現(xiàn),內(nèi)心充滿活力。
13:13 蔑視經(jīng)驗教訓(xùn),自招災(zāi)難;遵從訓(xùn)戒,妥當(dāng)安全性。
13:14 明智人的教育是智慧的源泉;智慧讓人逃離身亡的絕境。
13:15 通信的人四處受尊重;無忠信的人邁向摧毀。
13:16 聰明的人三思而行;愚昧人炫耀自身的愚昧。
13:17 糊里糊涂的特使導(dǎo)致傷害;忠信的特使推動友誼。
13:18 回絕規(guī)勸必窮苦侮辱;接納教導(dǎo)必受人尊敬。
13:19 愿望實現(xiàn),讓人開心;愚昧無知人不愿背棄邪惡。
13:20 跟明智人同行業(yè),就會有智慧;跟愚昧無知人為伴,必受拖累。
13:21 禍端跟蹤罪人;義人卻得善報。
13:22 好人為因素子孫后代留有產(chǎn)業(yè)鏈;罪人積藏的錢財卻歸義人。
13:23 未開墾的土地資源能為窮光蛋產(chǎn)糧食作物;不義的人卻不肯辛勤耕耘土地資源。
13:24 不懲罰*便是不喜歡他;疼惜*必勤加教導(dǎo)。
13:25 剛正不阿人服用月魄;邪惡人時刻捱餓。
上一篇: 中西雙語閱讀:蘇菲的*(6)
下一篇: 西班牙語新聞每日一聽:8月14日