法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):兩會(huì)法語(yǔ)翻譯常用詞匯4
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-26 01:32
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
268
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):兩會(huì)法語(yǔ)翻譯常用詞匯4
法文詞匯指導(dǎo):*兩會(huì)法文翻譯常見(jiàn)詞匯4
【紀(jì)念“三八"國(guó)際性勞動(dòng)者婦女節(jié)一百周年大會(huì)】Meeting commémoratif du/commémorant le Centenaire de la Journée internationale des Femmes travailleuses (8 Mars 2010)
【2010年3月8日是國(guó)際性勞動(dòng)者婦女節(jié)一百周年】Le 8 mars 2010, la Journée internationale des Femmes (travailleuses) fête son centenaire.
【女性能頂千萬(wàn)家】Les femmes représentent la moitiédu ciel. // Les femmes, c’est la moitié du ciel.
【遞交提案5820件】5820 motions déposées
【經(jīng)核查立案?jìng)刹?218件】5218 motions retenues après vérification
【已辦復(fù)提案5196件】5196 motions traitées avec l'envoi de réponses à leurs auteurs
【財(cái)產(chǎn)申請(qǐng)】déclaration de patrimoine
向……做財(cái)產(chǎn)申請(qǐng) faire sa déclaration de patrimoine à
高官~規(guī)章制度 système de déclaration de patrimoine pour les fonctionnaires publics
創(chuàng)建公務(wù)人員~規(guī)章制度,將為反腐抗?fàn)幊鍪疽患挛淦餮b備。 L'instauration/La mise en place d'un système de déclaration de patrimoine et de revenus pour les agents publics offrira une nouvelle arme de lutte contre la corruption.
【讓老百姓生活得更為幸??鞓?lè),更有自尊】assurer au peuple une vie plus heureuse avec plus de dignité/et lui permettre de vivre dans une plus grande dignité
【讓社會(huì)發(fā)展更為公平,更為和睦】rendre la société plus juste et plus harmonieuse
【三網(wǎng)融合】l'intégration des réseaux de télécommunications, d'Internet et de télévision cablée
【調(diào)焦距】réglage (de l'ouverture) du diaphragme; régler le diaphragme/l'ouverture du diaphragme
【對(duì)鏡頭焦距】régler la focalisation; faire la mise au point; régler le focus/la netteté de l'image