巴黎、里昂、里爾聚集全法近半大學(xué)生
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-24 23:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
214
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
巴黎、里昂、里爾聚集全法近半大學(xué)生
Les bacheliers se dirigent de plus en plus vers l'enseignement supérieur,
une étude du Ministère de l'éducation met en lumière les régions et les filières
qui absorbent le plus d'étudiants.
愈來(lái)愈多的普通*大學(xué)畢業(yè)生挑選接納高等教育,而法國(guó)國(guó)家教育部公布的一項(xiàng)調(diào)研也表明了如今*吸引法國(guó)學(xué)生的地域和技術(shù)專業(yè)。
Une fois de plus, l'on constate la suprématie de la région parisienne, qui
concentre plus d'un quart des effectifs, soit 635.353 étudiants, qui étaient
inscrits dans des établissements franciliens.
巴黎戰(zhàn)區(qū)又再度獲得主宰影響力,在法蘭西島各式各樣組織注冊(cè)的學(xué)生做到了635353名,乃整體學(xué)生數(shù)的四分之一。
Avoir son baccalauréat , c'est bien, avoir son appartement dans une ville
sympa c'est mieux. Après Paris, c'est Lyon, Lille, Toulouse, Marseille et
Bordeaux qui semblent séduire le plus d'étudiants. La ville de Lyon prend la
deuxième place derrière Paris avec 142.234 étudiants cette année, suivie par
Lille, troisième ville choisie pour les études supérieures avec 109.932
étudiants lillois.
有張普通*畢業(yè)證書,那早已很非常好了,在一座非常好的城市有家自身的公寓樓,那更強(qiáng)了。繼巴黎以后,*吸引學(xué)生的城市是里昂,里爾,圖盧茲,里斯本和法國(guó)波爾多。2020年里昂以142234名的學(xué)生數(shù)取得了只此巴黎的第二位。而略遜一籌的是里爾,在這里集聚了109932名大學(xué)生,是接納高等教育的第三選擇。
Prédominance de l'université
公立大學(xué)的優(yōu)點(diǎn)影響力
Paris reste la ville la plus étudiante de l'Hexagone, la diversité des
formations ainsi que la pluralité des établissements attirent les jeunes
bacheliers. Pour tous les élèves qui se dirigent vers la capitale pour effectuer
leurs études, le plus grand défi sera donc de trouver un logement avec plus de
600.000 personnes en course.
巴黎依然是法國(guó)有著*多少學(xué)生的城市。各種各樣各種各樣的技術(shù)專業(yè)和為數(shù)眾多的組織吸引著年青的普通*大學(xué)畢業(yè)生。自然對(duì)全部去北京首都的學(xué)生而言,較大 的難點(diǎn)也許是跟60萬(wàn)人一起市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)找房子了。
Parmi les filières plébiscités par les jeunes, l'université arrive grande
première. Sur la totalité des étudiants, 59,2% s'inscrivent à l'université, loin
derrière, seulement 255.564 étudiants choisissent la voie du BTS (Brevet de
Technicien Supérieur), soit 10,7%
在學(xué)生鐘愛(ài)的教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)中,公立大學(xué)占有*位。有59.2%的學(xué)生挑選在公立大學(xué)注冊(cè),公立大學(xué)有目共睹于之后的BTS(高級(jí)技術(shù)人員學(xué)歷),僅有10.7%,約255564名學(xué)生挑選了它。
Le droit, les sciences économiques, les lettres, les sciences humaines
ainsi que les langues sont les disciplines qui drainent le plus d'étudiants à
l'université. En revanche, les inscrits aux écoles de commerce ne représentent
que 5,5% de la totalité des étudiants.
法律法規(guī),社會(huì)經(jīng)濟(jì)學(xué),文學(xué)類,人文學(xué)科和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)是公立大學(xué)中有著學(xué)生數(shù)*多的技術(shù)專業(yè)。反過(guò)來(lái),在商科專業(yè)院校注冊(cè)的學(xué)生只占據(jù)5.5%。
上一篇: 美食DIY:豆腐脆餅干