Je n'y suis pour rien的學(xué)習(xí)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-25 01:10
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
198
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
Je n'y suis pour rien的學(xué)習(xí)
Expression: Je n'y suis pour rien
Pronunciation: [zheu nee swee poor rye(n)]
Meaning: It has nothing to do with me, I had nothing to do with it
Literal translation: I'm not there for anything
表述:Je n'y suis pour rien
發(fā)音:[zheu nee swee poor rye(n)]
含意:這不關(guān)我的事,我和此無(wú)關(guān)
字面漢語(yǔ)翻譯:我不在那兒為了更好地任何東西
Notes: You can use the French expression je n'y suis pour rien to proclaim your innocence in the present or past, and you can also use it with other subjects (both animate and inanimate) - just remember to change je... suis to the correct subject and verb conjugation.
你能用法文表述je n'y suis pour rien來(lái)說(shuō)明你如今或以往的可憐,你也可以用它主題(有生命和無(wú)生命)-只需還記得將je...suis變?yōu)榍‘?dāng)?shù)男袨橹黧w和動(dòng)詞變位。
Examples
1.C'est Henri qui a pris ton CD - je n'y suis pour rien !
Henri took your CD - I had nothing to do with it!
是伯特帶去了你的CD-這不關(guān)我的事兒!
2.Marie est toujours à l'école - elle n'y est pour rien.
Marie is still at school - she's got nothing to do with this.
瑪麗萊仍在念書-她和這件事情無(wú)關(guān)。
3.Je ne veux pas y aller avec eux - mon emploi n'y est pour rien.
I don't want to go with them - my job has nothing to do with it.
我不愿意和他們一起去-我工作和它無(wú)關(guān)。
Je n'y suis pour rien is most commonly used in the present tense, even when the situation is in the past, as in the first example. But you can also use it in the imperfect:
Je n'y suis pour rien*常見在現(xiàn)在時(shí),即便 狀況是過去,如*個(gè)事例。但也可不在健全的地區(qū)用:
La dispute a commencé dans le couloir - je n'y étais pour rien.
The argument started in the hallway - I had nothing to do with it.
在過道,異議已開始了-我那時(shí)候哪些也沒干。