雙語(yǔ):四種適合公司管理人員的運(yùn)動(dòng)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-22 00:42
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
288
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
雙語(yǔ):四種適合公司管理人員的運(yùn)動(dòng)
En cette semaine pour la qualit de vie au travail, organise par l'Anact (Agence Nationale pour l'Amlioration des Conditions de Travail), nous avons slectionn pour vous quatre sports qui correspondent particulirement au train de vie des cadres. Parmi eux, le yoga, la grande tendance mixtedu moment. Quels sont les autres ?
在由Anact(荷蘭工作中標(biāo)準(zhǔn)改進(jìn)政府機(jī)構(gòu))機(jī)構(gòu)的工作中生活品質(zhì)周里,大家選擇了4種合適企業(yè)管理人員的運(yùn)動(dòng)。在其中,瑜伽是*盛行的運(yùn)動(dòng),別的運(yùn)動(dòng)都是什么呢?
Le yoga, le sport la mode
瑜伽,時(shí)尚潮流運(yùn)動(dòng)
Le yoga est trs utile pour vacuer le surplus de tensions >>, estime l’ostopathe. Ce sport, particulirement rparateur, est d’ailleurs trs la mode dans les grandes villes. Le yoga permet de se recentrer sur soi-mme, sur son corps >>, affirme la spcialiste. Une rcente tude de l’universit de Bangor, au Pays de Galles, vient d'ailleurs de dmontrer que le yoga rduit le stress et le mal de dos de 60 %. Et que ceux qui pensent qu'il s'agit d'un sport pour citadins rouills se ravisent : le yoga, qui fait travailler la souplesse, le renforcement musculaire et la respiration, est sans doute l'un des sports les plus complets du march.
骨科醫(yī)生覺得:瑜伽針對(duì)釋放出來不必要的工作壓力是很有益處的。此項(xiàng)能夠恢復(fù)元?dú)獾倪\(yùn)動(dòng)在大城市十分時(shí)興。**表明:瑜伽可以讓人專注于自身,專注于自身的身體。維諾土班戈大學(xué)近期的一份科學(xué)研究表明瑜伽可以降低60%的工作壓力及后背疼痛。瑜伽適用身體早已銹蝕的城市人,擁有這類觀點(diǎn)的人早已更改了想法:瑜伽可能是*市場(chǎng)上*全方位的運(yùn)動(dòng)之一,可以訓(xùn)煉身體的協(xié)調(diào)能力,*全身肌肉和吸氣。
La natation, idale pour le dos
游水,后背很理想化的運(yùn)動(dòng)方法
La nage est tout particulirement indique aux cadres de bureau, qui travaillent assis les trois quart du temps car ils souffrent bien souvent de mal de dos >>, indique Astrid Le Clerc, ostopathe. Les voyageurs d’affaires aussi sont concerns et la natation leur est particulirement recommande. Mais attention, toutes les nages ne se valent pas : Il vaut mieux privilgierle dos crawlet la brasse coule mais ne surtout pas nager la brasse le cou en extension >>, prvient l’ostopathe.
骨科醫(yī)生Astrid Le Clerc強(qiáng)調(diào):因?yàn)橐獜?qiáng)烈推薦給企業(yè)管理人員,她們有3/4的時(shí)間坐著公司辦公室內(nèi)工作中,因而常常遭到背疼。商務(wù)接待游客也是有相近苦惱,因此 游水也尤其適用她們??墒且欢ㄒ⒁?,并不是各種各樣游泳姿勢(shì)都具備一樣的實(shí)際效果,骨科醫(yī)生強(qiáng)調(diào):*好自由泳與蛙泳,可是在蛙泳的情況下,頭頸不必一直外伸河面。
La course pied, le sport favori des hommes
跑步,男性*喜歡的運(yùn)動(dòng)
C'est le sport prfr des hommes cadres puisque 28 % d’entre-eux le pratiquent selon une tude de l’Apec ralise en 2011. Normal, selon Astrid Le Clerc, ostopathe : La course pied permet de souffler, surtout en ville >>. Ct pratique, difficile de faire mieux : une tenue suffit pour un joggingexpress entre midi et deux. Cela en fait aussi l'activit sportive la moins coteuse du panel, quoiqu'il soit conseill d'investirdans des runnings de qualit. En outre, attention, courir sur le bitume n’est pas recommand. Il faut trouver des terrains adapts pour viter les chocs trop importants, qui risquent d'entraner la longue des douleurs aux genous >>, rappelle la spcialiste.
依據(jù)荷蘭招聘平臺(tái)Apec于2011年做的一份調(diào)研,跑步是男士管理人員*喜歡的運(yùn)動(dòng),28%的人常常跑步。骨科醫(yī)生Astrid Le Clerc覺得這一結(jié)果很一切正常:跑步能令人喘一口氣,尤其是在城市。應(yīng)用性層面難以*證更強(qiáng):在中午12點(diǎn)至2點(diǎn)中間跑步。它是*經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的一種運(yùn)動(dòng),雖然提議項(xiàng)目投資基本建設(shè)高品質(zhì)的運(yùn)動(dòng)場(chǎng)。并且,一定要注意,不建議在瀝青路面跑步。**提示:應(yīng)挑選合適的場(chǎng)所,降低沖擊性,不然時(shí)間長(zhǎng)了非常容易導(dǎo)致膝關(guān)節(jié)痛。
Le fitness, l'activit prfre des femmes
運(yùn)動(dòng)健身,女性更愛的運(yùn)動(dòng)
De leur ct, les femmes cadres optent en majorit pour le fitness. Selon l’tude de l’Apec, 26 % d’entre elles sont adeptes des exercices la Vronique et Davina. L'activit anti-nervosit par excellence, apprcie pour sa flexibilit (les horaires des clubs rallonge, la diversit des cours et la convivialit) doit nanmoins tre pratique avec srieux. Pour les dbutantes, mieux vaut se faire accompagner pour apprendre les positions car l aussi, les mauvaises postures peuvent provoquer des complications, que l’on pratique la gym, le cardiotraining ou le stretching >>, prvient Astrid Le Clerc.
女性管理人員大量地挑選運(yùn)動(dòng)健身。依據(jù)Apec的科學(xué)研究,26%的女性是Vronique et Davina健身訓(xùn)練(我注:它是以前在法國(guó)電視臺(tái)播放視頻的一檔運(yùn)動(dòng)健身綜藝節(jié)目)的粉絲。此項(xiàng)運(yùn)動(dòng)可以非常好地抗緊張焦慮,而且具備很高的協(xié)調(diào)能力(俱樂部隊(duì)的時(shí)間增加,課程內(nèi)容的多元性,易可操作性),盡管這般,可是依然必須訓(xùn)練者用心鍛練。骨科醫(yī)生Astrid Le Clerc提示:新手*好是有些人隨同,便于能夠更好地學(xué)習(xí)培訓(xùn)姿勢(shì)。在體操運(yùn)動(dòng),心肺訓(xùn)練或屈伸運(yùn)動(dòng)時(shí),有誤的姿勢(shì)會(huì)造成一些難題。
Si malgr tout, vous ne trouvez pas le temps de pratiquer une activit physique, comme 50 % des cadres, selon l’tude de l’Apec, l’ostopathe vous recommande de vous lever, de marcher, mme si vous travaillez dans un bureau >>. Il n'est pas question ici de renforcement musculaire mais cela peut suffire viter le mal de dos caus par les postures prolonges de bureau. Et puis, s'activern'est pas bnfiqueseulement pour le corps : selon une tude de l’universit du Michigan, bouger rgulirement au travail permettrait de gagner 12% de productivit.
假如你像50%的管理人員一樣不管怎樣也找不著做運(yùn)動(dòng)的時(shí)間,依據(jù)Apec的調(diào)研,骨科醫(yī)生提議你能站立起來,走一走。這一盡管不可以*全身肌肉,可是可以防止因?yàn)槭冀K*持同一個(gè)姿態(tài)導(dǎo)致的背疼。并且主題活動(dòng)一下不僅對(duì)身體有益處,依據(jù)密歇根大學(xué)的科學(xué)研究,工作上有規(guī)律性地動(dòng)一動(dòng)可以* 12%的生產(chǎn)主力。
上一篇: 電影《天使愛美麗》中的諺語(yǔ)解析
下一篇: 韓語(yǔ)新造詞:??? ??