恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

中西雙語閱讀:蘇菲的*(64)

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-31 23:38 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 219

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 中西雙語閱讀:蘇菲的*(64)

Atenas



...de las ruinas se levantaron varios edificios...

雅典

……廢墟中冉冉升起了幾幢高樓大廈……

Aquella tarde, la madre de Sofía se fue a visitar a una amiga. En cuanto hubo salido de la casa, Sofía bajó al jardín y se metió en el Callejón, dentro del viejo seto. Allí encontró un paquete grande junto a la caja de galletas. Se apresuró a quitar el papel. En el paquete había una cinta de vídeo!

Entró corriendo en casa. Una cinta de video! Eso si que era algo nuevo. Pero cómo podía saber el filósofo que tenían un vídeo? Y qué habría en esa cinta?

Sofía metió la cinta en el aparato, y pronto apareció en la pantalla una gran ciudad. No tardó mucho en comprender que se trataba de Atenas, porque la imagen pronto se centró en la Acrópolis.

Sofía había visto muchas fotos de las viejas ruinas.

Era una imagen viva. Entre las ruinas de los templos se movían montones de turistas con ropa ligera y cámaras colgadas del cuello. Y no había alguien con un cartel? Allí volvía a aparecer!

No ponía Hilde ?

Al cabo de un rato, apareció un primer plano de un se or de mediana edad. Era bastante bajito, tenía una barba bien cuidada, y llevaba una boina azul. Miró a la cámara y dijo:

—Bienvenida a Atenas, Sofía. Seguramente te habrás dado cuenta de que soy Alberto Knox. Si no ha sido así, sólo repito que se sigue sacando al gran conejo blanco del negro sombrero de copa del universo. Nos encontramos en la Acrópolis. La palabra significa el castillo de la ciudad o, en realidad, la ciudad sobre la

colina . En esta colina ha vivido gente desde la Edad de Piedra. La razón es, naturalmente, su ubicación tan especial. Era fácil defender este lugar en alto del enemigo. Desde la Acrópolis se tenía, además, buena vista sobre uno de los mejores puertos del Mediterráneo: El Pireo. Conforme Atenas iba creciendo abajo, sobre la llanura, la Acrópolis se iba utilizando como castillo y recinto de templos. En la primera mitad del siglo v a. de C. , se libró una cruenta guerra contra los persas, y en el a o 480, el rey persa, Jerjes, saqueó Atenas y quemó todos los viejos edificios de madera de la Acrópolis. Al a o siguiente, los persas fueron vencidos, y comenzó la Edad de Oro de Atenas, Sofía. La Acrópolis volvió a construirse, mas soberbia y más hermosa que nunca, y ya desde entonces únicamente como recinto de templos. Fue justamente en esa época cuando Sócrates anduvo por calles y plazas, conversando con los atenienses. Así, pudo seguir la reconstrucción de la Acrópolis y la construcción de todos esos maravillosos edificios que vemos aquí. Fíjate qué lugar de obras tuvo que ser! Detrás de mí puedes ver el templo mas grande. Se llama el Partenón o Morada de la Virgen y fue levantado en honor a Atenea, que era la diosa patrona de Atenas. Este gran edificio de mármol no tiene una sola línea recta, pues los cuatro lados tienen todos una suave curvatura. Se hizo así para dar mas vida al edificio. Aunque tiene unas dimensiones enormes, no resulta pesado a la vista, debido, como puedes ver, a un enga o óptico. También las columnas se inclinan suavemente hacia dentro, y habrían formado una pirámide de mil quinientos metros si hubieran sido tan altas como para encontrarse en un punto muy por encima del templo. Lo único que había dentro del templo era una estatua de Atenea de doce metros de altura. Debo a adir que el mármol blanco, que estaba pintado de varios colores vivos, se transportaba desde una monta a a dieciséis kilómetros de distancia...

那一天黃昏,蘇菲的母親去拜會一位盆友。她一外出,蘇菲馬上下樓梯,跑到花苑中年樹籬內(nèi)的密洞。她在里面發(fā)覺了一個很厚包囊,就放到曲奇餅干盒旁。蘇菲拆卸包囊,里邊是一卷錄影帶。

她跑回屋子里。一卷錄影帶!此次尤其不一樣。思想家怎會了解她們家有錄放影機(jī)?錄影帶內(nèi)又是什么呢?

蘇菲將綁帶放入錄影機(jī)。電視機(jī)銀幕出現(xiàn)了一座總面積寬闊的城市。當(dāng)攝像機(jī)攝像鏡頭帶人來巴特農(nóng)神殿時,蘇菲了解這座城市一定是雅典。她過去經(jīng)常見到本地古時候廢墟的相片。

這卷錄影帶拍的是真正的場景。一群衣著夏季服裝、的游人身背照相機(jī)在廢墟中間行走。在其中有一個人仿佛拿著一塊標(biāo)語牌。來了。

蘇菲想著,品牌上邊寫的并不是“席德”這兩字嗎?

一兩分鐘后,攝像鏡頭變?yōu)橐粋€中年男性的大特寫。他身高頗為偏矮,存著一臉齊整整潔的黑胡子,頭頂戴著一頂藍(lán)扁帽。他看見攝像鏡頭說:

“歡迎您趕到雅典,蘇菲。估計你大約早已猜來到,我是艾伯特。假如你還沒有猜到,我能再說一次,那只大兔子依然能夠被魔法師從宇宙空間的遮陽帽當(dāng)中拉出去。

“大家如今正立在雅典的高城(Acropolis)。這一字的意思是‘古城堡’,或是更精確地說,是‘重慶’的含意。自打石器時代M至今,這兒就有些人定居。這當(dāng)然是由于它所在位置獨特的原因。它的地形高,在匪盜侵入時非常容易防御。從高城這里俯覽,能夠很清晰地見到波羅的海的一個良港。古時候雅典人逐漸在堡壘下邊的平原區(qū)發(fā)展趨勢時,高城被作為古城堡和神廟。公元第四新世紀(jì)的前半,雅典人對波斯人發(fā)‘動了一場激烈的戰(zhàn)事。公元四八O年里,阿拉伯君王齊爾克西(Xerxes)率軍搶掠了雅典城,并將高城全部的歷史悠久輕型木結(jié)構(gòu)建筑焚燒處理凈盡。一年后,波斯人被擊敗,雅典的輝煌時代也此后逐漸。雅典人逐漸復(fù)建高城,經(jīng)營規(guī)模更高,氣候也更渾厚,并且徹底作為神廟應(yīng)用。

“就在這一階段,蘇格拉底穿行在街頭巷尾與城市廣場上,與雅典老百姓交談。他本來能夠親眼看到高城的振興,并見到大家四周這種雄壯建筑的進(jìn)度。你瞧,這是一個多么的好的地區(qū)。在我后邊,你能見到**大的神廟巴特農(nóng)神殿。巴特農(nóng)(Panhenon)的意思是‘處女座的地方’,是為了更好地崇奉雅典的守護(hù)神雅典娜(Athene)而修建的。

這這座宏大的天然大理石建筑看不見一條平行線。它的四面墻面都略微一些傾斜度,以使整幢建筑來看不至于太過厚重。也因而這座神廟盡管碩大無朋,卻仍給人輕便之感,這就是說白了的視覺效果幻像。神殿全部的柱頭都微向內(nèi)彎,假如再次朝上發(fā)展趨勢,將能夠產(chǎn)生一座一千五百米高的金字塔式。神殿內(nèi)僅有一尊十二米高的雅典娜塑像。這里常用的漢白玉石材是以十六千米之外的一座山頂運(yùn)進(jìn)的,當(dāng)初上邊也有五彩的繪畫?!?/p>
·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師