2016法語(yǔ)專四聽力真題分析:聽寫篇
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-26 00:00
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
332
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
2016法語(yǔ)專四聽力真題分析:聽寫篇
此次的聽寫的頻次和聲音速度不會(huì)改變,不一樣的便是內(nèi)容啦(空話~!),那麼在本文之中究竟有什么知識(shí)要點(diǎn)和英語(yǔ)聽力難題呢?*先,請(qǐng)大伙兒跟S教師看來(lái)一下這篇聽寫全文:
D?ner avec les Dupont
Xiao Ming vient de Chine. Il étudie la linguistique dans un institut à Paris. Un jour, Monsieur et Madame Dupont l'invitent à d?ner chez eux. Ils habitent en banlieue. Li Ming arrive à six heures et demie. Il apporte un apéritif. Madame Dupont prépare un repas délicieux. Il y a du b?uf, du poulet, de la salade, du pain et du fromage. Xiao Ming aime bien le poulet, mais il n'aime pas le fromage, parce qu'il trouve son odeur un peu étrange. Pendant le repas, on parle des études et de la vie de Xiao Ming. Il dit qu'il s'est déjà adapté à sa nouvelle vie. Après le repas, Madame Dupont prépare du thé. Elle dit : ? Je sais que le thé en Chine est comme le café en France. ? Monsieur Dupont conseille à Ming de visiter le musée du Louvre, la cathédrale Notre-Dame et le centre Pompidou. Ming répond qu'il n'a pas encore eu le temps de visiter la capitale fran?aise.
S教師問(wèn)了許多課后輔導(dǎo)過(guò)的同學(xué)和法語(yǔ)專業(yè)小粉絲們,發(fā)覺同學(xué)們廣泛犯了這種不正確:
拼寫層面:
la linguistique 應(yīng)用語(yǔ)言學(xué),institut n.m. 學(xué)校,banlieue n. 近郊區(qū),un apéritif 餐前酒,conseiller v. 提議,cathédrale 主教堂,capitale n.m. 北京首都(capital n.m. 資產(chǎn))
英語(yǔ)聽力難題:
il étudie
一聯(lián)誦就聽不出來(lái)étudier 這一英語(yǔ)單詞了~
Monsieur et Madame Dupont l'invitent à diner chez eux
l' 做為直接賓語(yǔ)提早,有的同學(xué)認(rèn)為l'invitent這是一個(gè)英語(yǔ)單詞~
Son odeur
他的味道,同樣,聯(lián)誦也促使許多 同學(xué)聽不出為什么東西。
Il dit qu'il
間接引語(yǔ),省音是不是聽對(duì)寫正確了呢?
Ming répond qu'il n'a pas
省音來(lái)了~
eu avoir
的過(guò)去分詞,留意其字讀音哦~
英語(yǔ)的語(yǔ)法難題:
du b?uf, du poulet, de la salade, du pain et du fromage
一部分冠詞的應(yīng)用
On parle des études et de la vie de Xiao Ming.
這里邊有一個(gè)并排成份,反復(fù)了介詞de,干萬(wàn)不可以跳開哦~
Monsieur Dupont conseille à Ming de visiter… conseiller a qqn de faire qqch
提議別人做某件事,留意介詞的有效配搭哦~
配合難題:
six heures et demie demi,e
這個(gè)詞一定要留意一下咯,放到專有名詞前邊的情況下,性數(shù)必須配合,放到專有名詞后邊的情況下配合陰陽(yáng)性,僅有單數(shù)方式。
Il dit qu'il s'est déjà adapté à sa nouvelle vie.
同學(xué)們要留意拼寫,另外還要小心s'adapter 這一代詞式形容詞,融入,在其中的se表明姿勢(shì)反及到本身,因此 在這兒,復(fù)合型過(guò)去式的情況下是要配合主語(yǔ)il,展現(xiàn)呈陽(yáng)性單數(shù)方式。假如這兒主人翁是Xiao Hong, 那麼這句話應(yīng)當(dāng)就這樣寫的Elle dit qu'elle s'est déjà adaptée à sa nouvelle vie.
la capitale fran?aise
呈陰性單數(shù),別忘了了配合就好了
*終大家來(lái)根據(jù)一個(gè)漢語(yǔ)翻譯小訓(xùn)練來(lái)推進(jìn)一下知識(shí)要點(diǎn)吧:
1. 大家的觀念應(yīng)當(dāng)融入新的狀況。
2. 我勸你不要吸煙了。
回答 :
1. Nos idées doivent s'adapter aux conditions nouvelles.
2. Je vous conseille de ne plus fumer.
如上便是S教師匯總的2016年專四聽寫題的常錯(cuò)點(diǎn),同學(xué)們給油~!大家下一期再見了~!