倫敦上演熊貓版《江南Style》
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-01 02:16
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
282
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
倫敦上演熊貓版《江南Style》
Pandas "Gangnam Style"
El tema "Gangnam Style" del cantante surcoreano PSY sigue causando sensacin en todo el mundo. Han surgido muchos vdeos que parodian su singular baile, que simula a alguien montando a caballo. Ahora, incluso los pandas lo bailan en un vdeo que ya circula por internet.
韓國(guó)歌手PSY的《江南style》在全*(激發(fā)的風(fēng)潮)仍余波蕩漾。早已出現(xiàn)許多 效仿他跳騎馬舞的視頻。如今,乃至連熊貓都跳騎馬舞了,該視頻在網(wǎng)絡(luò)上廣為流傳受歡迎。
El vdeo muestra a un panda que, despus de ver el vdeo musical de PSY, sale a la calle y realiza la famosa coreografa con bailarinas y viandantes.
這個(gè)視頻展示一個(gè)熊貓,在看過PSY的歌曲視頻之后,趕到大街上,變成了*的舞蹈家和路人的民族舞蹈具體指導(dǎo)。
El vdeo se grab y se produjo en Londres, hacindose eco devarios eventos relacionados con los pandas que se han celebrado recientemente en la capital británica, como "La semana de concienciacin sobre los pandas" y diversos "flashmobs" que se han realizado en la plaza de Trafalgar.
視頻是在紐約錄的,展示了好多個(gè)近期在英國(guó)首都舉辦的好多個(gè)和熊貓有關(guān)的主題活動(dòng),例如“熊貓愛鳥周”和各種各樣在特拉法加城市廣場(chǎng)舉辦的“快閃族”。
Todas estas actividades han formado parte del proyecto benfico "Embajador de los pandas de Chengdu", cuyo objetivo es promover la proteccin de este animal en el Centro de Conservacin de Pandas de Chengdu, en la provincia china de Sichuan.
全部這種主題活動(dòng)全是“成都大熊貓使者”的計(jì)劃的一部分,為了更好地可以促進(jìn)維護(hù)在我國(guó)四川省的成都大熊貓維護(hù)產(chǎn)業(yè)基地的大熊貓。
關(guān)鍵語匯:
hacindose eco de 散播,報(bào)導(dǎo)
formar parte de 構(gòu)成……的一部分
上一篇: 中韓雙語:《想你》秘密朋友&殺人者,真相到底如何?
下一篇: 汽車德語詞匯-油漆 131