德語(yǔ)童話故事:Das Bronzeschwein
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-30 02:46
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
375
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)童話故事:Das Bronzeschwein
In der Stadt Florenz, nicht weit von der Piazza del Granduca, liegt eine
kleine Querstra?e, ich glaube, man nennt sie Porta rossa. In dieser, vor einer
Art Grünkramladen, befindet sich ein kunstreich und sorgf?ltig gearbeitetes
Bronzeschwein. Ein frisches, klares W?sserlein rieselt aus dem Maul des Tieres,
das vor Alter ganz schwarzgrün aussieht.
Nur der Rüssel gl?nzt, als ob er blankpoliert sei, und das ist er auch,
denn die vielen hundert Kinder und Lazzaroni fassen ihn mit ihren H?nden an und
setzen ihren Mund an sein Maul, um zu trinken. Es gibt ein hübsches Bild, wenn
so ein anmutiger halbnackter Knabe das wohlgeformte Tier umarmt und seinen
frischen Mund an dessen Rüssel jetzt. Ein jeder, der nach Florenz kommt, wird
wohl dorthin finden, denn er braucht nur den ersten besten Bettler nach dem
Bronzeschwein zu fragen.
Er war eines Abends sp?t im Winter. Auf den Bergen lag Schnee, aber es war
Mondschein, und der Mondschein in Italien gibt ein so helles Licht, das man es
getrost mit einem dunklen Wintertag im Norden vergleichen kann, ja es ist sogar
leuchtender, denn die Luft dort ist klar und verst?rkt jeden Schein, w?hrend im
Norden das kalte, graue Bleidach des Himmels auf uns und die Erde
herniederdrückt, die kalte, nasse Erde, die einst unseren Sarg beschweren
soll.
Drinnen, in des Herzogs Schlo?garten, unter dem Piniendach, wo tausend und
abertausend Rosen zur Winterszeit blühen, hatte ein kleiner zerlumpter Knabe den
ganzen Tag gesessen, ein Knabe, der das Sinnbild Italiens darstellen konnte, so
hübsch, so l?chelnd und doch so leidend! Er war hungrig und durstig. Keiner gab
ihm einen Schilling, und als es dunkel wurde und der Garten geschlossen werden
sollte, jagte der Pf?rtner ihn fort.
Lange stand er vertr?umt auf der Brücke, die sich über dem Arno w?lbt, und
sah zu den Sternen empor, deren Widerspiel im Wasser zwischen ihm und der
pr?chtigen Marmorbrücke 'della Trinità' blinkte. Er schlug den Weg zu dem
Bronzeschwein ein, kniete halb nieder, schlang seine Arme um dessen Hals, setzte
seinen Mund an den gl?nzenden Rüssel und trank in langen Zügen von dem frischen
Wasser. Dicht daneben lagen ein paar Salatbl?tter und einige Kastanien. Das war
seine Abendmahlzeit. Kein Mensch war mehr auf der Stra?e zu sehen; er war ganz
allein, so setzte er sich auf den Rücken des Bronzeschweines, lehnte sich
vornüber, da? sein kleiner lockiger Kopf, auf dem des Tieres ruhte, und ehe er
es selbst wu?te, war er eingeschlafen. Es war um Mitternacht.
下一篇: 韓語(yǔ)依存名詞?/?的用法
歐風(fēng)推薦
雙語(yǔ):法國(guó)查獲一愛(ài)瑪仕造假網(wǎng)絡(luò)*
韓語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:韓國(guó)語(yǔ)之韓國(guó)店名詞匯
韓語(yǔ)經(jīng)典句子:原諒,讓心自由
德語(yǔ)故事閱讀:Der grüne Nikolaus
汽車德語(yǔ)詞匯-公共詞匯 3
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》歷代志上10
德國(guó)高校介紹:波恩大學(xué)
韓語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):????
法國(guó)商學(xué)院介紹:里昂管理學(xué)院
意大利語(yǔ)小說(shuō)閱讀:Italo Calvino(61)