睡的太久會(huì)導(dǎo)致死亡率的升高?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-19 23:52
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
253
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
睡的太久會(huì)導(dǎo)致死亡率的升高?
Früher galt die Faustregel: Der Mensch braucht acht Stunden Schlaf, weniger
ist ungesund. Aber in den letzten zehn Jahren mehren sich die Zeichen, dass zu
viel Schlaf eventuell auch nicht gut sein k?nnte.
它以前是個(gè)經(jīng)驗(yàn)分享:人必須8小時(shí)的睡眠質(zhì)量,睡的太少不健康??墒沁^去的十年中,愈來愈多的征兆說明,睡的過多也很有可能沒有益處。
In einigen L?ndern wurden gro?e statistische Mortalit?tsstudien gemacht.
Mortalit?t gibt an, welcher Prozentsatz einer Bev?lkerungsgruppe innerhalb eines
Jahres stirbt. Mithilfe dieser Analyse kann man einzelne Risikofaktoren wie
Rauchen, Alkohol oder schlechte Ern?hrung identifizieren.
一些國家干了一些大中型的死亡率統(tǒng)計(jì)分析研究。死亡率指一年內(nèi)死亡人口占某一人口數(shù)量的占比。根據(jù)這種的剖析,大家能夠?qū)Κ?dú)立的風(fēng)險(xiǎn)因素,比如抽煙、嗜酒或是欠佳飲食結(jié)構(gòu)等作研究。
Im Jahr 2002 werteten Forscher von der University of California in San
Diego im Rahmen einer Krebsstudie mit über einer Million Teilnehmern die
Mortalit?t im Verh?ltnis zur Schlafdauer aus. Das erwartbare Ergebnis: Menschen,
die weniger als vier Stunden pro Nacht schlafen, haben eine erh?hte
Todesrate.
二零零二年的情況下,美國圣迭戈美國加州大學(xué)的研究人員在一項(xiàng)癌病研究中,調(diào)研了一百多萬人的睡眠時(shí)間和死亡率中間的關(guān)聯(lián)。結(jié)果是:每天晚上睡眠時(shí)間低于4小時(shí)的人死亡率更高。
Verblüffenderweise galt das aber auch für Langschl?fer, die mehr als acht
Stunden im Bett verbrachten. ?hnliche Ergebnisse brachten Studien in Finnland,
Japan und Deutschland. Andere Forscher ermittelten ein h?heres
Schlaganfallrisiko für Langschl?fer. Als "gesündeste" Schlafzeit ermittelten
alle Studien sechs bis sieben Stunden.
讓人詫異的是,睡眠時(shí)間超過8小時(shí)的人死亡率也更高。德國、日本國和德國做的研究也得到了類似的結(jié)果。別的的研究人員發(fā)覺,睡眠時(shí)間過長的人腦中風(fēng)的風(fēng)險(xiǎn)性較高。全部研究都明確了“*身心健康”的睡眠時(shí)間是6到七個(gè)小時(shí)。
Soll man sich nun stets einen Wecker stellen, um Risiken vorzubeugen? Das
würde zu weit gehen. Denn keiner der Forscher glaubt, dass der lange Schlaf
wirklich die Ursache für die erh?hte Mortalit?t ist. Es handelt sich ja um eine
reine Korrelation, die eine bislang verborgene Ursache haben k?nnte. Zum
Beispiel die, dass schwer kranke Menschen besonders lange schlafen – das würde
die Mortalit?t der Langschl?fer nach oben treiben. Die Zahlen sind zwar
eindeutig, aber die Ursache liegt noch im Dunkeln.
為了更好地防止風(fēng)險(xiǎn)性,因此 大家得一直應(yīng)用鬧鈴了沒有?那倒無須來到這一步。由于沒有研究人員覺得睡的長時(shí)間是導(dǎo)致死亡率*的緣故。這只不過和深層次的緣故有關(guān)系罷了。比如病的很嚴(yán)重的人睡得尤其久——這*了睡得久的人的死亡率。盡管數(shù)據(jù)信息是確立的,可是真實(shí)的緣故仍掩藏的很深。
上一篇: 小議西班牙語學(xué)習(xí)方法
下一篇: 韓國演員火熱搶占*電影大熒幕