德??荚嚾ヂ裕嚎谡Z(yǔ)篇(2)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-03 00:24
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
257
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德福考試全攻略:口語(yǔ)篇(2)
Auf einen Blick:
概述:
Prfung: TestDaF
Prfungsteil: Mndlicher Ausdruck
Teilprfung: Aufgabe 2
Niveau: TestDaF-Niveau 3
Vorbereitungszeit: 1 Minute
Sprechzeit: 1 Minute
考試:德福
考試一部分:口頭上表述
考試控制模塊:每日任務(wù) 2
難度系數(shù)水平:德福水準(zhǔn) 3
提前準(zhǔn)備時(shí)間:1分鐘
說(shuō)話(huà)時(shí)間:1分鐘
Beschreibung:
描述:
Situation: Ihr msst ber euer Heimatland berichten
情景:大家務(wù)必描述自身的家鄉(xiāng)。
Charakter der Situation: informell (Freund)
情景特點(diǎn):非正規(guī)的(友善)
Aufgabenstellung:
每日任務(wù)設(shè)定:
Berichten/Erzhlen 報(bào)導(dǎo)或是描述
Vorgehensweise: Hier knnt ihr so viel wie mglich erzhlen. Achtet darauf, dass ihr wirklich ber das Thema sprecht, das in der Aufgabe vorgegeben ist.
攻略大全:這兒大家要盡量多的敘述。留意,在要求的每日任務(wù)中,大家要說(shuō)話(huà)扣題。
Tipp: Es reicht nicht, wenn ihr nur sagt, dass in eurem Heimatland “alles genau so ist wie in Deutschland” oder “alles sehr gut” bzw. “alles sehr schlecht” ist. Wenn das so ist, dann msst ihr genau beschreiben, was genau so ist wie in Deutschland bzw. was gut oder was schlecht ist. Vermeiden solltet ihr natrlich auch so tolle Beitrge wie “das wei ich nicht” “das kann ich nicht sagen”, “davon habe ich keine Ahnung”. Wenn das so ist, dann solltet ihr euch schnell einfallen lassen, was ihr trotzdem sagen knnt …
小提示:只是說(shuō)大家家鄉(xiāng)和德國(guó)一樣好或是一切都很好,一切十分不太好這些是不足的。大家務(wù)必精確的描述,什么是和德國(guó)一樣的,什么是好的,什么是不太好的。大家自然應(yīng)當(dāng)留意應(yīng)用一些回答,例如“我也不知道”或是“這一我說(shuō)不出口”,“對(duì)于此事我沒(méi)什么觀(guān)點(diǎn)”。碰到這類(lèi)狀況,應(yīng)當(dāng)*繞過(guò),挑要說(shuō)的說(shuō)。
Fazit: Eine wirklich leichte Aufgabe. Wenn ihr hier schon Probleme habt, dann braucht ihr noch einige Zeit, bis ihr den TestDaF machen knnt.
結(jié)果:這簡(jiǎn)直一項(xiàng)簡(jiǎn)易的每日任務(wù)。當(dāng)大家在這兒早已有什么問(wèn)題的情況下,還必須一點(diǎn)時(shí)間,直至大家能報(bào)名參加德??荚嚒?/p>