西語新聞:7月明星臉
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-27 02:40
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
233
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
西語新聞:7月明星臉
Tarde de fútbol en familia
18-07-2011
Descalzos, con ropa cómoda, comiendo nachos en la mesita del salón sin mantel y con los mandos de la 'tele' por medio. Como cualquier familia corriente, los Obama también disfrutan del fútbol en el salón de casa, aunque sea de la Casa Blanca. El presidente Barack Obama, su esposa, Michelle, y sus hijas Sasha y Malia, se tomaban un descanso viendo el partido de fútbol femenino que enfrentaba a Estados Unidos contra Japon ayer domingo 17 de julio en la Casa Blanca.
衣著舒服的衣服褲子赤足坐在沙發(fā)上,茶桌上擺著墨西哥玉米片和電視機遙控器。就想一切一個一般的家中一樣,奧巴馬一家也聚在家里的沙發(fā)上看足球,只不過是它是白宮。圖為7月17日,星期天夜里在白宮總理奧巴馬,*夫人米歇爾和她們的兩個女兒薩莎猴狗莉婭已經(jīng)看一場美國抵抗日本國的女子足球賽事。
Monroe reina en Chicago
17-07-2011
Casi cinco décadas de su muerte (1962), Marilyn Monroe continúa causando sensación. Y esta vez no lo hace desde el cine sino a través de una estatua de casi ocho metros que el escultor J. Seward Johnson ha levantado en el centro de Chicago. El monumento reproduce la mítica escena de la película The Seven Year Itch, en donde el aire levanta su falda. La imagen está hecha de acero y aluminio.
瑪麗蓮.夢露在離逝近50年后再度轟動一時,而此次并不是影片只是一座八米高的雕像。雕刻家J.蘇爾德羅伯特在紐約管理中心堅起一座瑪麗蓮.夢露的經(jīng)典造型設(shè)計雕像,源自影片《七年之癢》中被風(fēng)掀起裙子的造型設(shè)計。雕塑作品由鋼和鋁做成。
El dedo en el ojo
08-07-2011
Un ni?o comprueba que la figura de la cantante Madonna es "realmente" de cera. El joven visitante se encuentra en la ciudad china de Shanghai. Se trata del sexto Museo Madame Tussaud del mundo, tras los existentes en Londres, Las Vegas, Nueva York, Amsterdam y Hong Kong.
一個小孩已經(jīng)查驗歌星麥當娜的雕像以確定她的確是蠟做的,它是上海市杜莎夫人蠟像館的一幅情景。該蠟像館是除開紐約、拉斯維加、紐約市、阿姆斯特丹和**之外,全球第六個杜莎夫人蠟像館。
上一篇: 英語里的法語詞匯(二十一)
下一篇: “不同尋常的”用法語怎么說?