中德雙語童話故事:堅(jiān)定的錫兵(5)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-23 01:22
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
174
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
中德雙語童話故事:堅(jiān)定的錫兵(5)
Der Zinnsoldat war in derselben Stube, in der er frher gewesen war, er sah dieselben Kinder, und das gleiche Spielzeug stand auf dem Tische, das herrliche Schlo mit der niedlichen, kleinen Tnzerin. Die hielt sich noch auf dem einen Bein und hatte das andere hoch in der Luft, sie war auch standhaft. Das rhrte den Zinnsoldaten, er war nahe daran, Zinn zu weinen, aber es schickte sich nicht. Er sah sie an, aber sie sagten gar nichts.
錫兵察覺自己又趕到了他過去的哪個(gè)屋子!他見到過去的這些小*,見到桌子過去的這些玩具,還見到那座漂亮的城堡和這位討人喜歡的、嬌小玲瓏的舞蹈家。她依然用一條腿站著,她的另一條腿依然是高高的翹半空中。她也是一樣地堅(jiān)定不移?。∷木駥?shí)質(zhì)使錫兵很受打動(dòng),他真是要排出錫淚水來啦,可是他不可以那樣做。他望著她,她也望著他,可是她們沒有說一句話。
Da nahm der eine der kleinen Knaben den Soldaten und warf ihn gerade in den Ofen, obwohl er gar keinen Grund dafr hatte; es war sicher der Kobold in der Dose, der schuld daran war. Der Zinnsoldat stand ganz beleuchtet da und fhlte eine Hitze, die erschrecklich war; aber ob sie von dem wirklichen Feuer oder von der Liebe herrhrte, das wute er nicht. Die Farben waren ganz von ihm abgegangen - ob das auf der Reise geschehen oder ob der Kummer daran schuld war, konnte niemand sagen. Er sah das kleine Mdchen an, sie blickte ihn an, und er fhlte, da er schmelze, aber noch stand er standhaft mit dem Gewehre im Arm. Da ging eine Tr auf, der Wind ergriff die Tnzerin, und sie flog, einer Sylphide gleich, gerade in den Ofen zum Zinnsoldaten, loderte in Flammen auf und war verschwunden. Da schmolz der Zinnsoldat zu einem Klumpen, und als das Mdchen am folgenden Tage die Asche herausnahm, fand sie ihn als ein kleines Zinnherz; von der Tnzerin hingegen war nur der Stern noch da, und der war kohlschwarz gebrannt.
已經(jīng)此刻,有一個(gè)小朋友舉起錫兵來,把他一股勁兒丟入火爐里來到。他沒有表明任何借口,這自然也是鼻煙壺里的哪個(gè)小仙女在搞鬼。錫兵立在那里,全身上下亮起來了,覺得自身的身上一股恐怖的熱氣。但是這熱氣到底是以火里傳出來的呢,還是從他的愛情中傳出來的呢,他徹底不清楚。他的一切風(fēng)彩如今都沒了。它是他在在旅途喪失的呢,還是因?yàn)楸畹慕Y(jié)果,誰也說不出口。他望著這位嬌小玲瓏的女孩,而她也在望著他。他感覺他的身體在漸漸地溶化,可是他依然背著槍,堅(jiān)定不移地原地不動(dòng)。這時(shí)候門突然開過,一陣風(fēng)闖進(jìn)來,吹動(dòng)這名小姐。她就象茜爾妃德一樣,奔向火爐,飛到錫兵的身旁去,化作火苗,馬上不見了,這時(shí)候錫兵早已化為了一個(gè)錫塊。第二天,當(dāng)女傭把爐灰倒出來的情況下,她發(fā)覺錫兵早已變成一顆小小錫心。但是這位舞蹈家留下的僅僅那顆閃亮亮的裝飾物,但它如今早已燒得象一塊黑炭了。
上一篇: 韓語輕松學(xué):這一年我努力存錢