韓語(yǔ)小笑話:如此應(yīng)答
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-20 00:42
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
200
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
韓語(yǔ)小笑話:如此應(yīng)答
???? ?? 這般應(yīng)答
?????? ???? ???? :”? ??? ? ???? ??? ??? ???”?? ???.
? ? ?? ??? ??? ????.
??? ??? ????? ???? ????? ??? ??? ??? ???.
?? ? ??? ???? ????? ?????,???? ?? ? ?? ? ??? ????.
?? 英語(yǔ)單詞
?? 【名】嘲笑
?? 【名】老師
??? 【名】新生
? 【副】也許,或是
???? 【自】站起來(lái)
??? 【名】傻子,傻瓜
??? 【副】為何 如何
?? 【名/副】好長(zhǎng)時(shí)間 好一會(huì)
??? 【冠/名】好奇的,怪異的
?? 【名】獨(dú)自一人,獨(dú)立,一個(gè)人
??? 【他】含 滿懷
??(???) 【副】事實(shí)上,原本
??? 【形】刁難 尷尬 難堪
?????? 【自】譏諷 冷氣風(fēng)潮
?? 【名、代】信心 自信心 掌握 本身 自身
譯文翻譯:這般應(yīng)答
有一個(gè)人喜愛(ài)譏諷譏諷他人的老師那樣講到:“這一班里有傻子得話,請(qǐng)站起來(lái)?!?br>
過(guò)去了一會(huì)有一個(gè)新生站了起來(lái)。
“我講,你怎么自覺(jué)得自身是傻子呢?”老師用嘲笑的語(yǔ)氣說(shuō)到。
“事實(shí)上也沒(méi)有覺(jué)得自身是傻子,可是讓教師一個(gè)人站在這兒我認(rèn)為挺難堪的?!?/p>