德語看*:泰國政變
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-03 00:34
編輯: 歐風網(wǎng)校
309
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語看*:泰國政變
In Thailand gibt es seit Monaten Streit und Proteste. Dabei geht es um zwei
Gruppen: die Gegner und die Unterstützer von Regierungschefin Yingluck
Shinawatra (rechts im Bild). Vor zwei Wochen hatte ein Gericht entschieden, dass
Yingluck nicht l?nger Regierungschefin sein darf. Seitdem war eine
übergangsregierung an der Macht. Trotz dieser Entscheidung streiten die beiden
Gruppen weiter.
幾個月來,泰國爭端抗議持續(xù)。期間爭端彼此主要是泰國國家總理英拉?西瓦那的反對者和支持者。兩個星期前,人民法院判決,英拉已不是泰國國家總理。這一決策以后,泰國就由過渡政府掌權(quán)。雖然擁有這一判決,反對者和支持者彼此依然爭吵持續(xù)。
Putsch von Milit?r
軍事政變
Am Dienstag hat sich das Milit?r eingemischt und das Kriegsrecht verkündet.
Das bedeutet nicht, dass es Krieg gibt, sondern das dass Milit?r vieles in
Thailand bestimmen kann. Der Milit?rchef sagte erst, er wolle damit nicht die
Macht in Thailand, sondern zwischen den beiden Gruppen vermitteln. Das ist nicht
gelungen. Am Donnerstag hat das Milit?r nun doch die Regierung abgesetzt und
selbst die Macht übernommen. Das nennt man auch Milit?r-Putsch.
周二,泰國軍方干預(yù)并公布戒嚴。這并不代表著在泰國會出現(xiàn)戰(zhàn)事產(chǎn)生,只是說軍方可以決策泰國的很多事兒。軍方*人剛開始說,那么做并并不是以便角逐權(quán)利,只是以便調(diào)處爭端彼此。但這并沒有取得成功。周四,軍方操控了政府部門,宣布對接了政黨。這就是常說的軍事政變。
Seit in Thailand das Kriegsrecht ausgerufen wurde und das Milit?r die Macht
hat, gelten besondere Regeln. Der Milit?rchef hat allen Menschen in Thailand
verboten, nachts vor die Tür zu gehen. In der Hauptstadt Bangkok bewachen
bewaffnete Soldaten wichtige Regierungsgeb?ude. Au?erdem kontrollieren
Milit?rfahrzeuge die Stra?en.
自泰國公布戒嚴及其軍方掌權(quán)至今,執(zhí)行了一些非常的要求。軍方*人嚴禁全部在泰國的人晚間外出。在北京首都泰國曼谷,裝備齊全的兵士守護關(guān)鍵的政府部門工程建筑。除此之外,軍車也嚴格控制街道社區(qū)。
Für Sicherheit sorgen
安全
Viele Fernsehsender mussten zum Beispiel ihre Sendungen einstellen. Das
Milit?r vermutet, dass durch einige Sendungen in der Vergangenheit immer wieder
Proteste angestachelt worden sind. Au?erdem müssen Radio- und Fernsehsender ihre
Programme für wichtige Durchsagen des Milit?rs unterbrechen. Der Milit?rchef
sagt, dass er so die Proteste stoppen und für mehr Sicherheit im Land sorgen
wolle. Wie lange das Milit?r an der Macht bleibt, ist unklar.
很多電視臺節(jié)目務(wù)必作出例如調(diào)節(jié)綜藝節(jié)目的修改。軍方覺得,以往的電視欄目一直在扇動抗議。除此之外,廣播節(jié)目及電視臺節(jié)目務(wù)必終斷她們原先的綜藝節(jié)目,*軍方的重要消息。軍方*人說,他期待終止抗議主題活動, *大量安全性。軍方將掌權(quán)多長時間,尚不清楚。
【法語語匯學習培訓】
Streit und Protest:爭端抗議
die Gegner:反對者
die Unterstützer:支持者
Regierungschefin:女總理(Regierungschef:國家總理)
übergangsregierung:過渡政府
die Macht übernehmen:掌權(quán)
Milit?r-Putsch:軍事政變
上一篇: 韓語標點符號:感嘆號
下一篇: 西語詞匯:形容詞Debido