法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:我的叔叔于勒(2)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-27 00:38
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
165
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:我的叔叔于勒(2)
Mais chaque dimanche nous allions faire notre tour de jete en grande tenue. Mon pre, en redingote, en grand chapeau, en gants, offrait le bras ma mre, pavoise comme un navire un jour de fte. Mes soeurs, prtes les premires, attendaient le signal du dpart ;mais, au dernier moment, on dcouvrait toujours une tache oublie sur la redingote du pre de famille, et il fallait bien vite l'effacer avec un chiffon mouill de benzine.
Mon pre, gardant son grand chapeau sur la tte, attendait, en manches de chemise, que l'opration ft termine, tandis que ma mre se hatait, ayant ajust ses lunettes de myope, et t ses gants pour ne les pas gater.
On se mettait en route avec crmonie. Mes soeurs marchaient devant, en se donnant le bras. Elles taient en age de mariage, et on en faisait montre en ville. Je me tenais gauche de ma mre, dont mon pre gardait la droite. Et je me rappelle l'air pompeux de mes pauvres parents dans ces promenades du dimanche, la rigidit de leurs traits, la svrit de leur allure. Ils avanaient d'un pas grave, le corps droit, les jambes raides, comme si une affaire d'une importance extrme et dpendu de leur tenue.
Et chaque dimanche, en voyant entrer les grands navires qui revenaient de pays inconnus et lointains, mon pre prononait invariablement les mmes paroles :
- Hein ! si Jules tait l-dedans, quelle surprise !
但是每到星期天,大家就穿著打扮得齊齊整整到海港的防波堤上來(lái)走一遭。父親,穿上邊襟大禮服,戴上絲光高帽子,套上手套,伸起手臂給母親挽著,母親插戴得五顏六色好像一艘過(guò)盛節(jié)的海船掛著各種各樣旗幟。姊姊全是早就穿著打扮停當(dāng),專(zhuān)心致志等待考慮的數(shù)據(jù)信號(hào),但是,來(lái)到*終的那一剎那,總有人在父母的方襟大禮服上秀發(fā)見(jiàn)了一處油跡,因此迫不得已連忙用一塊浸著車(chē)用汽油的碎布首領(lǐng)去擦下去它。
我父親依然把絲光高帽頂在頭頂,大禮服是脫下了的。外露二只被襯衫衣袖籠著的手臂,去等待別人把油跡擦干凈,此刻,我母親戴好那副近光近視眼鏡,而且脫下了那一雙手套,以防搞臟,忙個(gè)不了。
大伙兒文明禮貌斌斌地面上路了。姊姊們相互挽著手臂在前面走。他們?cè)缫褋?lái)到完婚的年紀(jì),那時(shí)候爸爸媽媽們必須教他們?cè)诔莾?nèi)露露臉。臥槽住母親的左側(cè),她的右側(cè)由父親*衛(wèi)?,F(xiàn)在我你是否還記得我的可伶的爸爸媽媽星期天散散步當(dāng)中的莊重氣魄,她們臉部的嚴(yán)肅認(rèn)真,她們心態(tài)上的正兒八經(jīng)。她們伸直了錚錚鐵骨,挺直了腿子,再三地走,好像一樁常抓不懈的惡性事件要依靠她們的這類(lèi)心態(tài)才可以進(jìn)行一樣。
每到星期天看到這些從生疏的遠(yuǎn)地區(qū)回家的大海船,父親自始至終絕不變動(dòng)地說(shuō)著一樣得話:“哈!假若于勒就在哪里邊,那就是何其令人震驚的大喜事啊!”
歐風(fēng)推薦
學(xué)韓語(yǔ):韓語(yǔ)生活口語(yǔ) 10
韓語(yǔ)兒歌學(xué)習(xí):??? ???
朝鮮族學(xué)生如何申請(qǐng)韓國(guó)大學(xué)
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》約伯記23
西班牙語(yǔ)閱讀:暮光之城-暮色(9)
法語(yǔ)老歌的浪漫旅程:法國(guó)短片Comme un air
意大利語(yǔ)入門(mén)基礎(chǔ)知識(shí):重音
實(shí)用韓語(yǔ):韓語(yǔ)能力考試TOPIK常用韓語(yǔ)俗語(yǔ)精選(2)
精美西語(yǔ):人生本就如此苦難
韓語(yǔ)TOPIK考試高級(jí)真題解析9