恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

德語(yǔ)小故事:Der Rattenf?nger von Hameln

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-06-14 00:32 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 156

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 德語(yǔ)小故事:Der Rattenf?nger von Hameln

Vor langer Zeit herrschte in der Stadt Hameln eine fürchterliche Ratten-



und M?useplage. Alles, was den Tieren in die Quere kam, wurde angenagt und

aufgefressen.

Da waren Hamelns Bürger und allen voran der Bürgermeister sehr froh, als

eines Tages ein Mann in die Stadt kam, der versprach, Hameln von dieser Plage zu

befreien. Der Mann trug den Namen Bundting, weil er so bunte Kleidung trug, die

jedermann sogleich ins Auge stach. Natürlich wollte der Mann seinen Dienst nicht

umsonst verrichten, aber schnell war man sich über einen Geldbetrag einig. Den

sollte Bundting erhalten, wenn alle M?use und Ratten aus der Stadt entfernt

worden seien.

Und so geschah es auch. Kaum war der Vertrag zwischen dem Bürgermeister und

dem Rattenf?nger, so nannte sich der Mann, geschlossen, da nahm er aus seiner

Jackentasche eine kleine Fl?te und spielte darauf eine wundersch?ne Melodie.

Kaum aber hatte er den ersten Ton angeschlagen, da kamen schon aus allen Ecken

und Winkeln die Ratten und M?use gelaufen und schlossen sich dem Rattenf?nger

an.

Als er nun meinte, alle Tiere eingesammelt zu haben, da zog er mit ihnen

aus dem Stadttor hinaus, ging an die Ufer der Weser, die durch Hameln flie?t,

und zog sich seine bunten Kleider aus. Dann stieg er hinab in den Fluss – und

alle Ratten und M?use folgten ihm und ertranken in den Fluten.

Nun kehrte der Rattenf?nger zurück in die Stadt, um seinen Lohn abzuholen.

Doch den wollte man dem Bundting pl?tzlich nicht mehr zahlen und so musste er

unverrichteter Dinge abziehen.

Einige Wochen sp?ter aber kehrte der Rattenf?nger zurück nach Hameln.

Dieses Mal kam er im Gewand eines J?gers daher, so dass ihn die Menschen nicht

sofort erkannten. Wieder zog er seine kleine Fl?te aus der Jackentasche und

spielte jene wundersch?ne Melodie, mit der er schon die Nagetiere aus Hameln

gelockt hatte. Aber was war das! Dem J?ger mit seiner Fl?te folgten dieses Mal

nicht Ratten und M?use, sondern M?dchen und Jungen.

In Scharen liefen alle Kinder mit, die ?lter als vier Jahre waren. Der

Rattenf?nger führte sie aus der Stadt hinaus, hin zu einem Berg, der Poppenberg

genannt wird, wo er mit ihnen für immer verschwand, noch ehe jemand etwas davon

bemerkt hatte. Nur zwei Kinder, die sich etwas versp?tet hatten, konnten dem

Rattenf?nger entkommen. Doch das eine Kind blieb nach dem Vorfall blind, so dass

es den Weg nicht mehr zeigen konnte, und das andere wurde taubstumm, so dass es

nichts mehr von den Geschehnissen berichten konnte.

Nur ein Kinderm?dchen hatte den Auszug der M?dchen und Jungen aus der Stadt

beobachtet und sp?ter allen davon berichten k?nnen. Mütter und V?ter,

Gro?eltern, Tanten und Onkel trauerten sehr um ihre verlorenen Kinder. Lange

Zeit hie? in Hameln jene Stra?e, durch die die Kinder mit dem Rattenf?nger

gezogen waren, ?bungelose“ Stra?e (stille, tonlose, trommellose Stra?e). Und

selbst, wenn eine junge Braut an ihrem Hochzeitstage durch diese Stra?e zog,

durfte dort niemals Musik gespielt werden.

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線(xiàn):400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線(xiàn)客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師